Today I read “it walks in beauty” by Chan Davis, first published in Star Science Fiction (January 1958) edited by Frederik Pohl. You can read the magazine version here. It was reprinted 9/3/3 in SciFiction at SciFi.com by Ellen Datlow who rediscovered the author’s original version. That version is in print in It Walks in Beauty, a collection of stories and essays by Chandler Davis edited by Josh Lukin. That collection was reviewed at The New York Review of Science Fiction by Mark Rich, who also provides biographical background on the mysterious Chan Davis that I won’t repeat here. However, I learned from Rich’s essay that the version I read today was altered by Frederick Pohl, which Lukin explains in an introduction:
Only looking at the two versions quickly I felt Pohl improved the story. Especially, with the opening line:
“Harriet waved to Max from the end of its row, but Max’s thoughts were far away.”
I kept rereading it wondering why Harriet was being referred to as its. Was Harriet a robot I wondered? In the Davis version, the opening line is:
“I love Luana,” said Max dreamily, leaning against the ladder that ran up the towering vat of Number 73.”
That line did nothing for me.
“it walks in beauty” is not a great story except that it plays with pronouns. Sexually attractive females are shes, but women who work are its or careers. Because we’ve become a pronoun conscious society, this makes this science fiction story from 1958 very interesting in 2022.
Max is in love with Luana, an exotic dancer. Women who want sex and babies become star performers that men chase, which is why Davis originally called the story “The Star System.” These women do everything they can to appear sexually attractive to men. They are also the women men marry. The women who want careers wear their hair short like men, wear pants, don’t get married, and don’t have children. In this story, they are ignored by men, treated like coworkers, and referred to with the pronoun it, or collectively as careers rather than girls or shes.
Chan Davis characterized men as single-minded. They equate love with sex, accept career women as equals or even professional superiors, but they don’t think of them as women. Paula is a career that is friendly and encouraging to Max, helping him to advance at his job. Max asks Paula if she wants to come with him to Luana’s dance club. He expects her to be one of the guys who’d want to watch a stripper. Eventually, Paula reveals to Max that she has a sexual side but Max can’t accept that, even when she tricks him into seeing her with a wig and make-up. He’s horrified at her pretending to be a woman, and can’t accept it when Paula tells him that Luana wears and wig and dresses up too for the part. And it really blows Max’s mind when Paula tries to convince him that playing the sexy girl role is offensive to women.
There’s a lot to admire in this 1958 science fiction story. Why then, hasn’t it been reprinted in major science fiction anthologies? Maybe in the 1950s they never imagined society playing around with pronouns? Maybe they didn’t like the idea of women having careers or the suggestion that being a sex object was an act. In 2022 people might appreciate this story more.
It’s like the famous story, “The Machine Stops” by E. M. Forster. It’s a great story for 1909, but it became a fantastic story after the internet became real.
I’m partial to 1950s science fiction, so the story might impress me in ways that modern readers will miss. I’m impressed that it stands out in hindsight. In 1958 I was seven, but if I had been ten years older, I still don’t think I would have picked up on the pronoun thing so quickly. The difference between the Pohl edit and Davis’ original is Pohl throws the reader into the pronoun thing and Davis waits to explain it. Pohl, as a skilled writer and editor, knew it was savvier to let the reader learn in context. He wanted to give the story teeth.
Chan Davis didn’t stick around the science fiction field for long. He was a social activist back in the 1950s so he had more important things to deal with. There’s an interview with Davis by Lukin in The Cascadia Subduction Zone v. 1 n. 1 (January 2011). This sidebar might tempt you to read it:
James Wallace Harris, 3/17/22
p.s. In case you’re wondering, I now use screenshots of quotes because my WordPress theme doesn’t word wrap in some browsers the preformatted mode I used for quotes.